-
1 law for the time being
закон, що діє в даний (обмежений) час -
2 time
1. n1) час2) час (міра тривалості)Greenwich time — час за Гринвічем, середньоєвропейський час
mean time — середній (сонячний) час
3) період часуfor a time — а) на деякий час, тимчасово; б) протягом деякого часу
in no time, in less than no time — дуже швидко, умить
for the time being — поки що; до певного часу
one time and another — іноді, час від часу
time of orbiting — астр. час обертання штучного супутника
4) сезон, пора5) година, точний часwhat is the time?, what time is it? — котра година?
to keep good time — добре йти, правильно показувати час (про годинник)
to keep bad time — погано йти, неправильно показувати час (про годинник)
6) момент, митьat the same time — у той же час, у ту ж мить, одночасно
some time (or other) — рано чи пізно, коли-небудь
7) час прибуття (від'їзду)8) строк, термінin (амер. on) time — у строк, вчасно
ahead of time, before one's time — раніше строку
behind time — пізно, із запізненням
to make time — амер. прийти вчасно (за розкладом)
(it is) high time — саме час, давно пора
it is time to go to bed — пора (час) іти спати
the time is up — строк (термін) закінчився
time is drawing on — залишається мало часу; термін наближається
9) доба, епоха, ераat all times (амер. all the time) — завжди, в усі часи
from time immemorial — споконвіку, з давніх-давен
10) вікat his time of life — в його віці, в його роки
11) період життя12) вільний час, дозвілляto have a good (a fine) time — гарно провести час, повеселитися
to beguile (to while away) the time — коротати час
13) робочий часto work full (part) time — працювати повний (неповний) робочий день
14) плата за працю15) нагода, сприятливий момент17) швидкість, темп; такт; розмір, ритм18) бібл. рік19) разevery time — щоразу, кожного разу
at a time — разом, одночасно
time after time — повторно, тисячу разів
nine times out of ten — у дев'яти випадках з десяти, у більшості випадків
two times five is (are) ten — двічі по п'ять — десять
time fire — військ. а) дистанційна стрільба; б) стрільба з обмеженням у часі
time in — спорт. відновлення гри після взятого часу
time out — спорт. хвилинна перерва
time schedule — розклад (руху поїздів тощо); графік
time trouble — шах. цейтнот
to take (to catch) time by the forelock — діяти негайно; скористатися слушною нагодою
on time — амер. у розстрочку, на виплат
to serve one's time — а) відслужити свій строк; б) відбути строк (у в'язниці)
to sell time — амер. надавати за плату можливість виступити по радіо (телебаченню)
to work against time — намагатися укластися в строк; б) з метою побити рекорд
to run against time — намагатися побити попередній рекорд; в) щоб виграти час
to talk against time — говорити, щоб виграти час
in good time — а) вчасно; б) заздалегідь; в) з часом
in bad time — невчасно; пізно, із запізненням
to go with the times — а) іти в ногу з часом; б) пливти за течією
time cures all things — час — найкращий лікар
it beats my time — амер. я цього не розумію, це понад моє розуміння
time is money — присл. час — це гроші
2. v1) вибирати час; розраховувати за часом2) призначати (визначати) час; приурочуватиthe train was timed to reach Kyiv at 8 a. m. — поїзд повинен був прибути до Києва о 8 годині ранку
3) ставити (годинник)4) регулювати, установлювати темп5) засікати час; хронометрувати6) визначати тривалість7) робити щось у такт (з чимсь — to, with)8) збігатися; битися в унісон (з чимсь — to, with)9) тех. синхронізувати* * *I [taim] n1) часabsolute [relative, objective] time — абсолютний час
space and time — простір, час
with time, in (the) course of time, in (the) process of time, as time goes — із часом; з плином часу; зрештою
in the retrospect of time — крізь призму часу /минулого/; over time протягом ( багатьох) століть
time will show — час покаже; = поживемо-побачимо
time presses /is short/ — час не терпить
the unity of time — театр, єдність часу
2) час (міра тривалості, система відліку)Greenwich time — час за Гринвічем, середньоєвропейський час
sidereal [solar] time — зоряний [сонячний]час
daylight-saving /summer/ time — літній час; час виконання ( чогось)
machine time — обч. машинний час
3) період часуa long [a short] time — тривалий [короткий]час
it took him a long time to do it /in doing it/, he took a long time doing it /over it/ — йому треба було /у нього пішло/ чимало часу, щоб зробити це; він чимало з цим провозився
what a long time he's taking! — скільки ж можна копатисяє
all the time, the whole time — весь ( цей) час, завжди [порівн. 5]
they were with us all the time /the whole time/ — вони увесь час були з нами
one time and another — якось; час від часу
lead time — час із початку розробки ( зброї) до введення в бойовий склад
reaction time — час ( що лишився) для пуску ракет ( при ядерному ударі)
idle time — простій, перерва у роботі; вільніше час
time of orbiting — acтp. час оберту штучного супутника
at the /that/ time — в цей /у той/ час [порівн. 4;]
at one time — якось, колись [див. 4,;]
for a time — на якийсь час, тимчасово; якийсь час
for the time being — поки,; in time згодом [див. IV 4, 13]
in по time, in less than /next to/ no time — дуже швидко, миттю, за дві секунди
in the same flash of time — у цю ж мить, у ту ж мить
to give smb time to do smth /for smth / — дати комусь час зробити щось /для чогось/; сезон, пора, час
sowing time — час /пора/ сівби, посівний період, holiday time час канікул; довгий час
what a time it took you I — довго ж ви возилися!; невже не можна було швидшеє
4) година, точний час; колиto fix /to appoint/ a time — призначити час
to tell time — aмep. визначати час за годинником
to keep (good) [bad] time — добре [погано]іти ( про годинник) [порівн. 11]
to lose [to gain] time — відставати [спішити]( про годинник)
what is the time є, what time is it — є скільки часує, котра годинає
what time do you make it — є скільки на вашому годинникує; момент, мить; певний момент, певний час
some time — у якийсь момент, у якийсь час
some time (or other) — коли-небудь, рано чи пізно
at times — часом, час від часу
at the /that/ time — у той момент, у той час [див. 3, 1]
at one time — одночасно [див. 3, 1]
at the same time — у той же самий час, одночасно; у той же момент [див.]
at the proper time, when the time comes — у свій час, коли прийде час
between times — іноді, часом
the time has come when... — прийшов час /настав момент/, коли... [порівн. 4]; час прибуття або відправлення ( поїзд 4) строк, час
in time — у строк, вчасно [див. 3, 1 та 13, 1]
on time = in time — [ порівн. О]
to arrive exactly on time — приїхати /прибути/ хвилина у хвилину /точно в призначену годину/
in due time — у свій час, вчасно
ahead of time, before one's time — раніше строку [порівн. 5]
behind time, out of time — пізно, із запізненням [порівн. 5]
to be ten minutes behind [ahead of] time — спізнитися [прийти раніше]на десять хвилин
to make time — aмep. прийти вчасно /за розкладом/
high time — давно час, самий час6) часи, пора; чить роботу/ у строк; з метою побити рекордto run against time — намагатися побити раніше встановлений рекорд; з метою виграти час
to talk against- — говорити з метою затягти час ( при обструкції в парламенті) [див.]; у великому поспіху
at the ваше time — проте, однак [див. Й 4,;]
in good time — згодом, із часом
you'll hear from me in good time — згодом я дам про себе знати; вчасно; заздалегідь, завчасно
to start [to come]in good time — відправитися [прийти]завчасно
in bad time — не вчасно; пізно, із запізненням
on time — aмep. на виплату [порівн. Й 4, 4]
once upon a time — давним-давно; колись
to buy time — вигравати час; відтягати /тягти/ час, марудити
to have a thin time — див. thin I O
to have a time — переживати бурхливий час; зазнавати великих труднощів
to make time — поспішати, квапитися
to make a time about /over/ smth — aмep. хвилюватися, метушитися із приводу чогось; галасливо реагувати на щось
to mark time — крокувати на місці; відтягати /тягти/ час; виконувати щось чисто формально, працювати без душі
to serve /to com-filete/ one's time — відсулжити свій строк в період учнівств; відбути строк ( у в'язниці); [порівн. Й 5]
to near the end of one's time — закінчувати службу ( про солдат); закінчувати строк ( про ув'язненого)
to sell time — aмep. надавати за плату можливість виступити по радіо або телебаченню
to take /to catch/ time by the forelock — діяти негайно; скористатися з нагоди, використати слушну мить
to go with the time s — плисти за течією [див. Й 5]
it beats my time — aмep. це вище мого розуміння
a stitch in time saves nine — див. stitch I O
II [taim] atime is money — приказ. час - гроші
time advantage — cпopт., перевага у часі
3) пов'язаний з покупками в кредит або із платежами на виплатIII [taim] v1) вибирати час; розраховувати ( за часом)to time oneself well — вдало вибрати час приходу /приїзду/
2) призначати або встановлювати час; пристосовуватиto time one's watch by the time signal — виставити годинники за сигналом точного часу; задавати темп; регулювати ( механізм)
4) відзначати зо годинником; засікати; визначати час; хронометрувати5) розраховувати, встановлювати тривалість; виділити час для певного процесуto time one's exposure correctly — фoтo зробити /поставити/ потрібну витримку
6) (to, with) робити в тактto time one's steps to the music — танцювати в такт музиці; збігатися, битися в унісон
7) тex. синхронізувати -
3 being
1. n1) буття, існування, життяto call into being — покликати до життя, створити
to come into being — виникнути, з'явитися на світ
to go out of being — зникати, відмирати
2) (жива) істота3) сутність, суть (людини)4) перебування2. adjіснуючий, наявний* * *I n1) існування, життя; фiлoc. буття2) ( жива) істота3) сутність, суть ( людини)4) перебування5)II athe Supreme Being — peл. Всевишній
існуючий, справжній -
4 time
I [taim] n1) часabsolute [relative, objective] time — абсолютний час
space and time — простір, час
with time, in (the) course of time, in (the) process of time, as time goes — із часом; з плином часу; зрештою
in the retrospect of time — крізь призму часу /минулого/; over time протягом ( багатьох) століть
time will show — час покаже; = поживемо-побачимо
time presses /is short/ — час не терпить
the unity of time — театр, єдність часу
2) час (міра тривалості, система відліку)Greenwich time — час за Гринвічем, середньоєвропейський час
sidereal [solar] time — зоряний [сонячний]час
daylight-saving /summer/ time — літній час; час виконання ( чогось)
machine time — обч. машинний час
3) період часуa long [a short] time — тривалий [короткий]час
it took him a long time to do it /in doing it/, he took a long time doing it /over it/ — йому треба було /у нього пішло/ чимало часу, щоб зробити це; він чимало з цим провозився
what a long time he's taking! — скільки ж можна копатисяє
all the time, the whole time — весь ( цей) час, завжди [порівн. 5]
they were with us all the time /the whole time/ — вони увесь час були з нами
one time and another — якось; час від часу
lead time — час із початку розробки ( зброї) до введення в бойовий склад
reaction time — час ( що лишився) для пуску ракет ( при ядерному ударі)
idle time — простій, перерва у роботі; вільніше час
time of orbiting — acтp. час оберту штучного супутника
at the /that/ time — в цей /у той/ час [порівн. 4;]
at one time — якось, колись [див. 4,;]
for a time — на якийсь час, тимчасово; якийсь час
for the time being — поки,; in time згодом [див. IV 4, 13]
in по time, in less than /next to/ no time — дуже швидко, миттю, за дві секунди
in the same flash of time — у цю ж мить, у ту ж мить
to give smb time to do smth /for smth / — дати комусь час зробити щось /для чогось/; сезон, пора, час
sowing time — час /пора/ сівби, посівний період, holiday time час канікул; довгий час
what a time it took you I — довго ж ви возилися!; невже не можна було швидшеє
4) година, точний час; колиto fix /to appoint/ a time — призначити час
to tell time — aмep. визначати час за годинником
to keep (good) [bad] time — добре [погано]іти ( про годинник) [порівн. 11]
to lose [to gain] time — відставати [спішити]( про годинник)
what is the time є, what time is it — є скільки часує, котра годинає
what time do you make it — є скільки на вашому годинникує; момент, мить; певний момент, певний час
some time — у якийсь момент, у якийсь час
some time (or other) — коли-небудь, рано чи пізно
at times — часом, час від часу
at the /that/ time — у той момент, у той час [див. 3, 1]
at one time — одночасно [див. 3, 1]
at the same time — у той же самий час, одночасно; у той же момент [див.]
at the proper time, when the time comes — у свій час, коли прийде час
between times — іноді, часом
the time has come when... — прийшов час /настав момент/, коли... [порівн. 4]; час прибуття або відправлення ( поїзд 4) строк, час
in time — у строк, вчасно [див. 3, 1 та 13, 1]
on time = in time — [ порівн. О]
to arrive exactly on time — приїхати /прибути/ хвилина у хвилину /точно в призначену годину/
in due time — у свій час, вчасно
ahead of time, before one's time — раніше строку [порівн. 5]
behind time, out of time — пізно, із запізненням [порівн. 5]
to be ten minutes behind [ahead of] time — спізнитися [прийти раніше]на десять хвилин
to make time — aмep. прийти вчасно /за розкладом/
high time — давно час, самий час6) часи, пора; чить роботу/ у строк; з метою побити рекордto run against time — намагатися побити раніше встановлений рекорд; з метою виграти час
to talk against- — говорити з метою затягти час ( при обструкції в парламенті) [див.]; у великому поспіху
at the ваше time — проте, однак [див. Й 4,;]
in good time — згодом, із часом
you'll hear from me in good time — згодом я дам про себе знати; вчасно; заздалегідь, завчасно
to start [to come]in good time — відправитися [прийти]завчасно
in bad time — не вчасно; пізно, із запізненням
on time — aмep. на виплату [порівн. Й 4, 4]
once upon a time — давним-давно; колись
to buy time — вигравати час; відтягати /тягти/ час, марудити
to have a thin time — див. thin I O
to have a time — переживати бурхливий час; зазнавати великих труднощів
to make time — поспішати, квапитися
to make a time about /over/ smth — aмep. хвилюватися, метушитися із приводу чогось; галасливо реагувати на щось
to mark time — крокувати на місці; відтягати /тягти/ час; виконувати щось чисто формально, працювати без душі
to serve /to com-filete/ one's time — відсулжити свій строк в період учнівств; відбути строк ( у в'язниці); [порівн. Й 5]
to near the end of one's time — закінчувати службу ( про солдат); закінчувати строк ( про ув'язненого)
to sell time — aмep. надавати за плату можливість виступити по радіо або телебаченню
to take /to catch/ time by the forelock — діяти негайно; скористатися з нагоди, використати слушну мить
to go with the time s — плисти за течією [див. Й 5]
it beats my time — aмep. це вище мого розуміння
a stitch in time saves nine — див. stitch I O
II [taim] atime is money — приказ. час - гроші
time advantage — cпopт., перевага у часі
3) пов'язаний з покупками в кредит або із платежами на виплатIII [taim] v1) вибирати час; розраховувати ( за часом)to time oneself well — вдало вибрати час приходу /приїзду/
2) призначати або встановлювати час; пристосовуватиto time one's watch by the time signal — виставити годинники за сигналом точного часу; задавати темп; регулювати ( механізм)
4) відзначати зо годинником; засікати; визначати час; хронометрувати5) розраховувати, встановлювати тривалість; виділити час для певного процесуto time one's exposure correctly — фoтo зробити /поставити/ потрібну витримку
6) (to, with) робити в тактto time one's steps to the music — танцювати в такт музиці; збігатися, битися в унісон
7) тex. синхронізувати -
5 time
[taɪm] 1. n1) часwhat is the time? — котра́ годи́на?
from time to time — час від ча́су
in time — вча́сно
to be in time — всти́гнути, прийти́ вча́сно
in course of time — зго́дом
out of time — несвоєча́сно
to have a good time, to make a time of it — до́бре провести́ час
in good time — 1) своєча́сно 2) завча́сно
to be in bad time — прийти́ невча́сно (пі́зно)
to keep good [bad] time — до́бре (пога́но) йти́ ( про годинник)
in no time — надзвича́йно шви́дко, миттє́во
before time — на́дто ра́но
in a short time — незаба́ром
for a short time — на коро́ткий час, ненадо́вго
to waste one's time — марнува́ти час
to have time on one's hands — ма́ти бе́зліч ча́су
there is no time to lose — не мо́жна га́яти ні хвили́ни
in one's own time — у ві́льний час
to make time — 1) знайти́ час 2) надолу́жити прога́яне 3) амер. прийти́ вча́сно, за ро́зкладом
on time амер. — то́чно, вча́сно
at one time — коли́сь
at times — ча́сом
some time or other — коли́-не́будь
at no time — ніко́ли
at the same time — 1) в той са́мий час 2) ра́зом з тим; проте́
for the time being — по́ки що, на яки́йсь час
2) те́рмін, строкit is time we were going — нам час іти́
time is up — те́рмін (строк) мину́в
to serve one's time — 1) відбу́ти строк слу́жби 2) відбу́ти те́рмін (строк) покара́ння
to do time sl. — відбува́ти ув'я́знення
she is near her time — вона́ ско́ро наро́дить
3) (часто pl) епо́ха, часи́; е́раhard times — тяжкі́ часи́
from time immemorial, time out of mind — з незапа́м'ятних часі́в; з да́вніх-даве́н
the time of Shakespeare — епо́ха Шекспі́ра
times to come — майбу́тнє
as times go — за тепе́рішніх часі́в
before [behind] the times — передови́й (відста́лий) за по́глядами
4) робо́чий часto work full [part] time — працюва́ти по́вний (непо́вний) робо́чий день
5) життя́, вікit will last my time — цього́ на мій вік ви́стачить
at my time of life — в мої́ ро́ки́, в моє́му ві́ці
6) разsix times five is thirty — шість разі́в по п'ять - три́дцять
ten times as large — у де́сять разі́в (вде́сятеро) бі́льше
time after time — повто́рно; раз по́ раз
times out of [without] number — бе́зліч разі́в
many a time — ча́сто, бага́то разі́в
7) муз. темп; тактto beat time — відбива́ти такт
to keep time — 1) відбива́ти такт 2) витри́мувати ритм 3) йти пра́вильно ( про годинник)
9) attr. періоди́чний••it beats my time — це по́над моє́ розумі́ння
to sell time амер. — надава́ти можли́вість ви́ступити по ра́діо і телеба́ченню ( за гроші)
lost time is never found again присл. — втра́ченого ча́су не пове́рнеш
to give smb. the time of the day, to pass the time of day with smb. — віта́тися; обмі́нюватися віта́ннями
that's the time of the day! — от такі́ спра́ви!
2. vtake your time! — не поспіша́йте
1) вда́ло обира́ти час; розрахо́вувати ( за часом); приуро́чуватиto time to the minute — розрахо́вувати до хвили́ни
2) признача́ти часthe train timed to leave at 6.30 — по́їзд (по́тяг), що відхо́дить за ро́зкладом о 6 год. 30 хв.
3) спорт. пока́зувати час ( в перегонах тощо)4) танцюва́ти в такт -
6 being
['biːɪŋ] 1. n1) буття́, існува́нняsocial being — суспі́льне буття́
to call into being — покли́кати до життя́; створи́ти
to come into being — ви́никнути
to go out of being — зника́ти, відмира́ти
2) істо́та2. adjhuman being — люди́на
існу́ючий, ная́вний, спра́вжнійfor the time being — 1) в да́ний час 2) на де́який час
-
7 law
1) закон; право ( як система законів); правознавство, законознавство; юстиція; професія юриста; суд, судовий процес, судова процедура; розм. юристи; правило; the law розм. поліція, поліцейський2) атриб. юридичний, законний, правовий•law based on judicial decisions — право, засноване на судових (прецедентних) рішеннях
law enforcement classification of confidential information — засекречування конфіденційної інформації поліцією ( або іншим правоохоронним органом)
law of international organizations — право, що регулює діяльність міжнародних організацій
law on amendments and additions — ( to the law on smth) закон про внесення змін і доповнень ( до закону про щось)
law on combating organized crime — = law on combatting organized crime закон про боротьбу з організованою злочинністю
- law-abiding citizenlaw on combatting organized crime — = law on combating organized crime
- law-abiding person
- law-abidingness
- law administration
- law agent
- law analogy
- law and equity
- law and order
- law-and-order
- law-and-order advocate
- law-and-order campaign
- law-and-order candidate
- law-and-order champion
- law-and-order force
- law and order maintenance
- law and usage of Parliament
- law application
- law as a career
- law as amended
- law as fact
- law as norm
- law blank
- law-book
- law books
- law-breaker
- law-breaking
- law case
- law canter
- law centre
- law changes
- law charge
- law charges
- law Christian
- law clerk
- law code
- law commentator
- law compliance
- law-complying
- law-complying citizen
- law-complying person
- law conference
- law costs
- law course
- law-court
- law courts
- law-creating
- law-creating process
- law-creating source
- law creation
- law day
- Law Day
- law defiance
- law-defying person
- law degree
- law department
- law dictionary
- law digest
- law doctorate
- law drafting
- law draftsman
- law due to expire
- law education
- law effectiveness
- law enforcement
- law-enforcement
- law enforcement agency
- law enforcement action
- law enforcement administration
- law enforcement administrator
- law enforcement agencies
- law enforcement forces
- law enforcement agency
- law enforcement agent
- law enforcement authority
- law enforcement body
- law enforcement classification
- law-enforcement community
- law enforcement duty
- law enforcement effectiveness
- law enforcement establishment
- law-enforcement executive
- law enforcement force
- law enforcement intelligence
- law enforcement investigator
- law enforcement manual
- law enforcement matter
- law-enforcement officer
- law-enforcement official
- law enforcement personnel
- law enforcement policy
- law enforcement procedure
- law enforcement process
- law enforcement statistics
- law enforcement structure
- law enforcement system
- law-enforcement technique
- law enforcer
- law enforcing body
- law examiner
- law-executing power
- law expenses
- law factory
- law faculty
- law firm
- law for the time being
- law form
- law-forming decision
- law French
- law-giver
- law-governed
- law-governed state
- law in effect
- law in force
- law in vigor
- law in vigour
- law-interpreting power
- law interpretation
- law is silent
- law judgement
- law judgment
- law language
- Law Latin
- law lecture
- law library
- law-list
- Law Lords
- law lords
- law-maker
- law-making
- law-making activity
- law-making body
- law-making instrument
- law-making power
- law-making process
- law-making treaty
- law manuscript
- law martial
- law matter
- law merchant
- law-monger
- law obedience
- law-obedient
- law obedient citizen
- law obedient person
- law observance
- law of accidental error
- law of agency
- law of arbitral procedure
- law of armed conflict
- law of arms
- law of business property
- law of casuality
- law of civil procedure
- law of conflict
- law of contract
- law of copyright
- law of corrections
- law of crime
- law of crimes
- law of criminal procedure
- law of domestic relations
- law of domestical relations
- law of employment
- law of enforceable rights
- law of equity
- law of evidence
- law of God
- law of immovable property
- law of industrial relations
- law of inheritance
- law of international trade
- law of landlord and tenant
- law of marriage
- law of master and servant
- law of merchant shipping
- lawof nations
- lawof nature
- law of neighboring tenements
- law of neighbouring tenements
- law of no effect
- law of obligation
- law of outer space
- law of peace
- law of persons
- law of power
- law of practice
- law of precedent
- law of prize
- law of procedure
- law of property
- law of property act
- law of quasi-contract
- law of real property
- law of rights
- law of self-preservation
- law of shipping
- law of substance
- law of succession
- law of talion
- law of the air
- law of the case
- Law of the Church
- Law of the church
- law of the Constitution
- law of the court
- law of the flag
- law of the jungle
- law of the land
- law of the land clause
- law of the sea
- law of the situs
- law of the staple
- law of the United Nations
- law of torts
- law of treaties
- law of trust
- law of wages
- law of war
- law of wills
- law offender
- law-office
- law office
- law officer
- law officers of the Crown
- law on additions
- law on amendments
- law on cooperation
- law on elections
- law on refugees
- law on the state budget
- law order
- law person
- law policy
- law position
- law practice
- law proceeding
- law proceedings
- law profession
- law professor
- law-protected
- law reform
- law remedy
- law report
- law reporter
- law reports
- law-restricted
- law review
- law revision
- law revision commission
- law school
- law school curriculum
- law side
- law sitting
- law society
- law spiritual
- law still in force
- law still in vigor
- law still in vigour
- law student
- law suit
- law system
- law teacher at the university
- law teaching
- law temporal
- law term
- law-term
- law terminology
- law terms
- law textbook
- law theory
- law-trained
- law treaty
- law-unabiding
- law-unabiding citizen
- law unacted upon
- law violation
- law-violator
- law was in being since...
- law wife
- law-writer
- law's provision
- laws of war -
8 serve
1. n спорт.подача (м'яча)2. v1) слугувати, бути слугою2) служити, працювати, бути на службі, бути службовцем3) служити в армії; бути військовим4) обслуговуватиI am waiting to be served — я чекаю, щоб мене обслужили
to serve at table — подавати, обслуговувати (в ресторані)
9) бути корисним, допомагати, сприяти10) бути достатнім; задовольнятиit will serve — цього досить, це годиться
11) відбувати строк (служби тощо)to serve smb. generously — поводитися з кимсь великодушно
13) церк. правити службу14) подавати м'яч (теніс, волейбол)15) юр. доставляти, вручати (повістку тощо)16) с.г. злучати, спаровуватиserve out — а) роздавати, розподіляти; б) розм. відплатити (комусь за щось)
serve round — обносити по колу, пригощати (гостей)
* * *I n II v1) служити, бути слугою2) працювати, знаходитися на службі, бути службовцем ( serve out)3) служити в армії, бути військовим4) обслуговувати; постачати, забезпечувати; займатися клієнтами, покупцями, обслуговувати5) (часто serve out, serve up) подавати ( на стіл), розносити (їжу, напої); обслуговувати; годувати (нaпp., старими фільмами, байками)6) бути призначеним; служити ( для чого-небудь); використовуватися, застосовуватися7) бути корисним, надавати допомогу; сприяти; сприяти (про погоду, час)8) задовольняти, годитися, бути достатнім9) відбувати термін, строк (служби, повноважень, покарання)10) поводитися, обійтися ( з ким-небудь)11) цepк. правити службу12) подавати м'яч (теніс, волейбол)13) юp. доставляти, вручати ( повістку)14) c-г. злучати, спаровувати15) мop. клітнювати -
9 _різне
aim at the stars, but keep your feet on the ground all are not thieves that dogs bark at all cats are grey in the dark all roads lead to Rome always lend a helping hand among the blind the one-eyed man is king as the days grow longer, the storms are stronger at a round table, there is no dispute of place a bad excuse is better than none a bad vessel is seldom broken be just before you're generous be just to all, but trust not all the best things come in small packages the best way to resist temptation is to give in to it better alone than in bad company better an empty house than a bad tenant better be the head of a dog than the tail of a lion better ride an ass that carries me than a horse that throws me better to beg than to steal, but better to work than to beg better a tooth out than always aching between two stools one goes to the ground a bird may be known by its flight a bird never flew on one wing a bit in the morning is better than nothing all day a bleating sheep loses a bite a blind man would be glad to see a blind man needs no looking glass bread always falls buttered side down a burden which one chooses is not felt butter to butter is no relish cast no dirt in the well that gives you water the chain is no stronger than its weakest link a change is as good as a rest Christmas comes but once a year circumstances after cases cleanliness is next to godliness the cobbler's wife is the worst shod a cold hand, a warm heart comparisons are odious consistency is a jewel consideration is half of conversation a creaking door hangs long on its hinges desperate diseases must have desperate remedies the devil looks after his own diamond cut diamond dirt shows the quickest on the cleanest cotton discontent is the first step in progress do as you would be done by dog does not eat dog a dog that will fetch a bone will carry a bone a dog will not cry if you beat him with a bone do not spoil the ship for a ha'porth of tar do not throw pearls before swine do your best and leave the rest with God do your duty and be afraid of none don't be a yes-man don't cut off your nose to spite your face don't drown yourself to save a drowning man don't look a gift horse in the mouth don't spur a willing horse don't strike a man when he is down don't swap the witch for the devil eagles don't catch flies eagles fly alone, but sheep flock together the English are a nation of shopkeepers even a stopped clock is right twice a day every cock sings in his own way every fish that escapes seems greater than it is every man is a pilot in a calm sea every medal has its reverse side every thing comes to a man who does not need it every tub smells of the wine it holds evil communications corrupt good manners the exception proves the rule exchange is no robbery extremes meet facts are stubborn things familiarity breeds contempt fast bind, fast find fields have eyes, and woods have ears fight fire with fire figure on the worst but hope for the best fingers were made before forks the fire which lights us at a distance will burn us when near the first shall be last and the last, first follow your own star forbearance is no acquittance the fox knows much, but more he that catches him from the day you were born till you ride in a hearse, there's nothing so bad but it might have been worse from the sweetest wine, the tartest vinegar fruit is golden in the morning, silver at noon, and lead at night gambling is the son of avarice and the father of despair the game is not worth the candles a gentleman never makes any noise the gift bringer always finds an open door the giver makes the gift precious a good horse cannot be of a bad colour a good tale is none the worse for being twice told good riddance to bad rubbish the greatest right in the world is the right to be wrong the half is more than the whole half a loaf is better than no bread half an orange tastes as sweet as a whole one hawk will not pick out hawk's eyes the heart has arguments with which the understanding is unacquainted he may well swim that is held up by the chin he that doesn't respect, isn't respected he that lies down with dogs must rise with fleas he that would live at peace and rest must hear and see and say the best he who is absent is always in the wrong he who follows is always behind the higher the climb, the broader the view history is a fable agreed upon hitch your wagon to a star the ideal we embrace is our better self if a bee didn't have a sting, he couldn't keep his honey if a sheep loops the dyke, all the rest will follow I fear Greeks even when bringing gifts if each would sweep before his own door, we should have a clean city if the cap fits, wear it if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain if you cannot bite, never show your teeth if you cannot have the best, make the best of what you have if you cannot speak well of a person, don't speak of him at all if you leave your umbrella at home, it is sure to rain if you wish to see the best in others, show the best of yourself ill news travels fast ill weeds grow apace an inch breaks no square it always pays to be a gentleman it costs nothing to ask it is easier to descend than ascend it is easier to pull down than to build up it is good fishing in troubled waters it is idle to swallow the cow and choke on the tail it is the last straw that breaks the camel's back it is sometimes best to burn your bridges behind you it is well to leave off playing when the game is at the best it is not clever to gamble, but to stop playing it's a small world it takes all sorts to make a world it takes a thief to catch a thief jealousy is a green-eyed monster jealousy is a proof of self-love keep a dress seven years and it will come back into style keep no more cats than will catch mice kindle not a fire that you cannot extinguish kissing goes by favor jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today a joy that's shared is a joy made double justice is blind lay not the load on the lame horse learn to creep before you leap let the cock crow or not, the day will come the longest road is sometimes the shortest way home lookers-on see most of the game man does not live by bread alone many are called but few are chosen many go out for wool and come home shorn many stumble at a straw and leap over a block men cease to interest us when we find their limitations a misty morn may have a fine day the mob has many heads but no brains the moon is not seen when the sun shines the more the merrier mountain has brought forth a mouse much water runs by the mill that the miller knows not of name not a halter in his house that hanged himself the nearer the bone, the sweeter the meat never be the first by whom the new is tried nor yet the last to lay the old aside never do anything yourself you can get somebody else to do never is a long time never let your left hand know what your right hand is doing never make a bargain with the devil on a dark day never quarrel with your bread and butter never tell tales out of school a nod's as good as a wink to a blind horse no joy without alloy no man is a hero to his valet no mud can soil us but the mud we throw no names, no pack-drill no news good news no one but the wearer knows where the shoe pinches none is so blind as they who will not see none of us is perfect nothing is certain but the unforeseen nothing is easy to the unwilling nothing is so good but it might have been better nothing is stolen without hands nothing new under the sun nothing seems quite as good as new after being broken an old poacher makes the best keeper once is no rule one dog barks at nothing, the rest bark at him one good turn deserves another one half of the world does not know how the other half lives one hand washes the other one man's meat is another man's poison one picture is worth ten thousand words one volunteer is worth two pressed men one whip is good enough for a good horse; for a bad one, not a thousand opposites attract each other the orange that is squeezed too hard yields a bitter juice other people's burdens killed the ass out of the mire into the swamp painted flowers have no scent paper is patient: you can put anything on it people condemn what they do not understand pigs might fly the pitcher goes often to the well please ever; tease never plenty is no plague the porcupine, whom one must handle gloved, may be respected but is never loved the proof of the pudding is in the eating the remedy is worse than the disease reopen not the wounds once healed a rolling stone gathers no moss the rotten apple injures its neighbors scratch my back and I shall scratch yours the sea refuses no river seize what is highest and you will possess what is in between seldom seen, soon forgotten silence scandal by scandal the sharper the storm, the sooner it's over the sheep who talks peace with a wolf will soon be mutton since we cannot get what we like, let us like what we can get small faults indulged in are little thieves that let in greater solitude is at times the best society some people are too mean for heaven and too good for hell the soul of a man is a garden where, as he sows, so shall he reap sour grapes can never make sweet wine sow a thought and reap an act the sow loves bran better than roses a stick is quickly found to beat a dog with still waters run deep stoop low and it will save you many a bump through life a straw shows which way the wind blows a stream cannot rise above its source the style is the man the sun loses nothing by shining into a puddle the sun shines on all the world the sun will shine down our street too sunday plans never stand suspicion may be no fault, but showing it may be a great one sweetest nuts have the hardest shells the tail cannot shake the dog take things as they are, not as you'd have them tastes differ there are more ways of killing a dog than hanging it there is always room at the top there is life in the old dog yet there is no rose without a thorn there is small choice in rotten apples there is truth in wine there's as good fish in the sea as ever came out of it they need much whom nothing will content they that dance must pay the fiddler they walk with speed who walk alone those who hide can find three removals are as bad as a fire to the pure all things are pure to work hard, live hard, die hard, and go to hell after all would be hard indeed too far east is west translation is at best an echo a tree is known by its fruit a tree often transplanted neither grows nor thrives two can play at that game two dogs over one bone seldom agree venture a small fish to catch a great one the voice with a smile always wins wear my shoes and you'll know where they pitch we weep when we are born, not when we die what can you have of a cat but her skin what can't be cured must be endured what matters to a blind man that his father could see what you lose on the swings, you gain on the roundabouts when all you have is a hammer, everything looks like a nail when a dog is drowning, everyone offers him drink when in doubt, do nowt when interest is lost, memory is lost when a man lays the foundation of his own ruin, others will build on it when a river does not make a noise, it is either empty or very full when the devil is dead, he never lacks a chief mourner when two ride on one horse one must sit behind where bees are, there is honey where it is weakest, there the thread breaks who seeks what he should not finds what he would not why keep a dog and bark yourself? a wonder lasts but nine days the worth of a thing is best known by its want the world is a ladder for some to go up and some down would you persuade, speak of interest, not of reason you buy land, you buy stones; you buy meat, you buy bones you can take a horse to the water, but you cannot make him drink you can tell the day by the morning you cannot lose what you never had you cannot touch pitch and not be defiled you can't put new wine in old bottles you can't walk and look at the stars if you have a stone in your shoe your looking glass will tell you what none of your friends will zeal without knowledge is a runaway horse -
10 _розум; мудрість; думка
advice is something the wise don't need and the fools won't take all great minds run in the same channel all men are fools, but the wisest of fools are called philosophers better an empty purse than an empty head a big head means a big headache bought wisdom is best if you don't pay too dear for it entertain no thoughts which you would blush at in words the doors of wisdom are never shut a flow of words is no proof of wisdom the fool wonders; the wise man asks go where he will, a wise man is always at home happy is the man who finds wisdom and gets understanding he who questions nothing learns nothing high living, low thinking if what men most admire they would despise, it would look like mankind were growing wise it is easy to be wise after the event it needs great wisdom to play the fool little hair, much wit know thyself knowledge and wisdom are far from being one men talk wisely but live foolishly nine-tenths of wisdom consists in being wise in time no man can be always wise no man is born wise or learned one good head is better than a thousand strong hands one hears only what he understands popular opinion is the greatest lie in the world riches serve a wise man but command a fool so many men, so many minds speech is the gift of all but the thought of few a still tongue makes a wise head two heads are better than one where all think alike, no one thinks very much where ignorance is bliss 'tis folly to be wise wisdom doesn't always speak in Greek and Latin wisdom goes not always by years wisdom in a poor man is a diamond set in lead wisdom is ever a blessing, education is sometimes a curse wisdom is the wealth of the wise a wise man changes his mind; a fool never does a wise man is strong a wise man will make more opportunities than he finds a wise man's day is worth a fool's life wise men care not for what they cannot have wise men learn by other men's mistakes; fools insist on learning by their own a word to the wise words are the wise man's counters and the fool's moneyEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _розум; мудрість; думка
-
11 try
1. n1) розм. спробаto have (to make) a try at (for, to do) smth. — спробувати зробити щось
2) випробування; пробаto give smth. a try — випробувати щось
to give smb. a try — дати комусь змогу показати (випробувати) себе
3) спорт. виграш трьох очок (у регбі)2. v1) намагатися, старатися3) пробувати, перевірятиplease try me for this job — дозвольте мені, будь ласка, перевірити себе на цій роботі
4) випробовувати5) стомлювати, пригнічувати; роздратовувати6) мучити; завдавати страждань7) розслідувати; допитувати8) судити; притягати до судової відповідальності9) очищати (метал)11) відбирати; відокремлювати12) гладко вистругувати рубанком; прифуговуватиtry back — розпочати знову, помітивши помилку
try for — а) прагнути (до чогось); б) добиватися, шукати
to try it on the dog — а) перевіряти на собаці (їжу тощо); б) амер., театр. перевіряти спектакль на провінційному глядачеві
* * *I [trai] n1) спробаto have /to make/ a try at /for, to do/ smth — спробувати зробити що-н.
he had two tries and failed each time — він зробив дві спроби, обидва рази зазнав невдачу
he succeeded at the first try — перша його спроба увінчалася успіхом, у нього все вийшло з першої спроби
2) випробування, пробаII [trai] v1) намагатися, старатисяto try one's best /one's hardest/ — залучити всі зусилля, прикласти всі старання
I don't think I can do it but I'll try — я не впевнений, що зможу це зробити, але спробую
try to /and/ come earlier — намагайтесь прийти раніше; робити (що-н.), братися (за що-н.)
don't try more than you can do — не беріть на себе більше, ніж ви можете зробити
he tried an impossible feat — він узявся за непосильну справу; ( for) прагнути (до чого-н.)
try for a calmer tone — намагатися говорити спокійніше; ( for) добиватися, шукати
2) піддавати випробуванню, пробувати; перевірятиto try one's skill [one's strength] — випробувати свою спритність [свою силу]
to try one's strength against smb — мірятися силами з ким-н.
to try ones fortune /one's luck/ — випробовувати щастя
each machine is tried before it leaves the shops — кожна машина проходить випробування перед випуском із заводу
the strength of the rope must be tried before it is used — потрібно перевірити міцність мотузки, раніше ніж використовувати її; перевірити на досвіді
try how far you can jump — спробуйте, на яку відстань ви зможете пригнути
let's try which way takes longest — давайте перевіримо, який шлях далі
if you can't rind the letter try another drawer — якщо ти не можеш знайти листа, подивися в іншому ящику; випробувати; експериментально перевірити
to try the medicine on animals — перевіряти /випробовувати/ ліки тварин
3) пробувати; намагатися застосуватиtry knocking at the window if nobody answers the door — спробуйте постукати у вікно, якщо ніхто не відкриє двері
please try me for this job — дозвольте мені, будь ласка, спробувати свої сили у цій роботі
4) стомлювати; дратуватиthe last steep ascent tried his every muscle — на останньому крутому підйомі він напружував до межі кожен свій мускул; випробовувати
to try smb 's patience — випробовувати чиє-н. терпіння
5) мучити, заподіювати стражданняit tried him to see that — він мучився, коли бачив таке; = він не виносив такого видовища
6) допитувати, розслідувати (справу, випадок)to try a case — вести процес ( про суддю); судити; притягати до судової відповідальності
he was tried and found guilty — його судили, визнали винним
he will be tried for his life — його судитимуть за злочин, що карається стратою; досліджувати, розглядати
this question must be tried by the judicial authority — це питання підлягає розгляду судових інстанцій
8) icт. відбирати; відокремлювати••to try one's hand at smth — спробувати свої сили в чому-н.; спробувати вперше зробити що-н.
to try it on the dog — пробувати на собаці ( їжу); cл.; миcт. перевірити спектакль на провінційному глядачі; to try conclusions with smb мірятися силами з ким-н.
-
12 with
prepвказує на:1) зв'язок, узгодженість, сумісність, взаємність, відповідність з, за, уto deal with smb. — мати справу з кимсь
with the sun — за сонцем, за годинниковою стрілкою
2) предмет дії або знаряддя, за допомогою якого відбувається дія; перекладається орудним відмінкомto take smth. with both hands — взяти щось обома руками
3) характер або характерну особливість дії, разом з іменником передається тж прислівником або дієприслівникомwith a smile — з посмішкою, посміхаючись
4) причинний зв'язок, одночасність подій від, з5) особу, думку, про які йде мова зI think with you — я з вами згодний; я думаю так само, як і ви
7) предмет занять, турбот, уваги з, для8) порівняння з9) допустове значення незважаючи наwith all his faults we liked him — незважаючи на всі його вади, ми любили його
◊ with regard to — щодо, з приводу
◊ with a few exceptions — за деякими винятками
◊ to begin with — насамперед, по-перше
◊ to be with child — бути вагітною
◊ it is pouring with rain — ллє як з відра
◊ I shall be with you! — я з тобою поквитаюся!
◊ what do you want with me? — що вам від мене потрібно?
* * *I n, v[wip] = withe; n; vII [wip] prepto work (together) with smb — працювати ( разом) з ким-н.
to go with the times — йти в ногу з часом; не відставати від часу
your name was mentioned with others — серед інших імен було згадано, ваше
side by side with smb — поруч /бік о бік/ з ким-н.
he fought with the navy — він бився в рядах ВМС; взаємовідносини з
with each other /one another/ — один з одним
to talk with smb — розмовляти з ким-н.
to make friends with smb — потоваришувати з ким-н.
to be at odds with smb — не ладити /бути в поганих відносинах/ з ким-н.
to mix with smb — спілкуватися з ким-н.; приєднання, зв'язок з
the rent is five guineas a week with attendance — оплата за квартиру з послугами п'ять гіней на тиждень; перебування в домі у кого-н. у
to stay with one's parents — жити у батьків; залишати кого-н. під чию-н. опіку у
leave your key with the hotel clerk — залиште ключ у портьє; робота де-н. або у кого-н. в, у
he worked with the firm for five years — він працював в цій фірмі п'ять років; змішування, поєднання, додавання (разом) з
do you want sugar with your tea — є ви будете пити чай з цукромє включення в групу, клас з, к
2) вказує на знаряддя, інструмент або спосіб виконання дії; передається оруд. відмінкомto buy smth with money — купити що-н. за гроші
to pay for smth with one's life — заплатити за що-н. своїм життям
3) вказує на вміст або зміст чого-н. з; передається оруд. відмінкомstuffed with straw — набитий соломою; матеріал, речовина, що покриває, оточує або прикрашає що-н.; передається оруд. відмінком
a table with a white tablecloth — стіл, покритий білою скатеркою
a house surrounded with trees — дім, оточений деревами
4) вказує на характерну ознаку з; разом з іменником іноді передається складним означеннямa man with white hair — сивий чоловік, чоловік із сивим волоссям; наявність чого-н. у кого-н. у, при; із ( собою)
I have no money [no documents] with me — у мене із собою /при собі/ немає грошей [документів]
5) вказує на характерну особливість дії з; разом з іменником передається прислівником або дієприслівникомwith a smile — з посмішкою, посміхаючись
with pleasure [joy] — із задоволенням [з радістю]
to speak with an accent [a stutter] — говорити з акцентом [заїкаючись]
to walk with a limp — ходити шкутильгаючи handle with care! поводитися обережно! ( напис); супутні обставини або зовнішній вигляд предмета з; з наступними словами передається дієприслівниковим зворотом або частиною складного речення
another ten minutes passed with no sign of John — пройшло ще десять хвилин, а Джон все ще не з'явився
he sat with his head down — він сидів, опустивши голову
with one's hat off — без капелюха, знявши капелюх; вiйcьк. звинувачений в злочині; особливості початку або закінчення чого-н. з; передається оруд. відмінком
to begin with smth — почати з чого-н.
to end with smth — закінчити чим-н.; додаткові обставини або моменти причому
they were all late with him being the last — вони всі спізнилися, а він прийшов останнім; умови виконання дії в умовах, коли, при тому, що
with unemployment rising no economic growth is possible — в умовах зростання безробіття економічний ріст неможливий
6) вказує на згоду з ким-н., чим-н. зto agree with smb — погоджуватися з ким-н.
to side with smb — бути на чиїй-н. стороні
I think with you — я думаю так само, як, ви, я з вами погоджуюся
who is not with us is against us — хто не з нами, той проти нас; об'єкт дружелюбного, недружелюбного ставлення до; ( по відношенню) до
to be patient with smb — бути терплячим з ким-н.
to sympathize with smb — співчувати кому-н.
to be angry with smb — сердитися на кого-н.
to be in love with smb — кохати кого-н.; бути закоханим в кого-н.; змагання з ким-н.
to compete with smb — змагатися з ким-н.; конкурувати з ким-н.; предмет заняття, турбот, уваги з, для
this film is made with children in mind — цей фільм розрахований на дітей; особа, предмет, який знають, с яким знайомі з
to be familiar with smth — ( добре) знати що-н.
to be acquainted with smb — бути знайомим з ким-н.; предмет, який дарують або справа, яку доручають to entrust smb
with smth — доручати що-н. кому-н.
what has he presented her with — є що він їй подарувавє; особа, відповідальна за що-л
this decision rests /lies/ with you — рішення залежить від вас
a question that is always with us — питання, яке завжди стоїть перед нами; предмет емоційної або розумової оцінки; передається оруд. відмінком
to be satisfied with smth — бути задоволеним чим-н.
7) вказує на порівняння зthis skirt is identical with mine — в мене така сама спідниця; сумісність або співставність нарівні з
8) вказує на причину, джерело чого-н. від, наto be ill with fever — хворіти на лихоманку; умова або підстава з, при
such mistakes would be impossible with a careful secretary — при уважній секретарці такі помилки були б неможливі
with John away, we've got more room — тепер, коли Джон поїхав, в нас більше місця; одночасність явищ
her hair became grey with the passing of the years — з роками її волосся посиділи; пропорційність
his earnings increased with his power — з ростом його впливу зростали, його доходи
11) вказує на особу, що володіє певними якостями, звичками, схильності у, для, з12) що стосуєтьсяwhat's wrong with you — є що з тобоює, що з тобою трапилосяє
there's a difficulty with this new timetable — в зв'язку з цим новим розкладом виникають ускладнення
13) має допустове значення (звичайно with all) не дивлячись наaway with him! — геть /гони/ його!
with regard to, with reference to, with relation to, with respect to — що стосується, по відношенню; з приводу; відносно
with the object of — з метою, для того, щоб
to begin with — перш за все; по-перше
what with... (and what with) — через
what with the darkness and what with the fright he did not notice much — через темноту та страх він мало що помітив
close with, close in with — мop. близько, поруч
-
13 try
I [trai] n1) спробаto have /to make/ a try at /for, to do/ smth — спробувати зробити що-н.
he had two tries and failed each time — він зробив дві спроби, обидва рази зазнав невдачу
he succeeded at the first try — перша його спроба увінчалася успіхом, у нього все вийшло з першої спроби
2) випробування, пробаII [trai] v1) намагатися, старатисяto try one's best /one's hardest/ — залучити всі зусилля, прикласти всі старання
I don't think I can do it but I'll try — я не впевнений, що зможу це зробити, але спробую
try to /and/ come earlier — намагайтесь прийти раніше; робити (що-н.), братися (за що-н.)
don't try more than you can do — не беріть на себе більше, ніж ви можете зробити
he tried an impossible feat — він узявся за непосильну справу; ( for) прагнути (до чого-н.)
try for a calmer tone — намагатися говорити спокійніше; ( for) добиватися, шукати
2) піддавати випробуванню, пробувати; перевірятиto try one's skill [one's strength] — випробувати свою спритність [свою силу]
to try one's strength against smb — мірятися силами з ким-н.
to try ones fortune /one's luck/ — випробовувати щастя
each machine is tried before it leaves the shops — кожна машина проходить випробування перед випуском із заводу
the strength of the rope must be tried before it is used — потрібно перевірити міцність мотузки, раніше ніж використовувати її; перевірити на досвіді
try how far you can jump — спробуйте, на яку відстань ви зможете пригнути
let's try which way takes longest — давайте перевіримо, який шлях далі
if you can't rind the letter try another drawer — якщо ти не можеш знайти листа, подивися в іншому ящику; випробувати; експериментально перевірити
to try the medicine on animals — перевіряти /випробовувати/ ліки тварин
3) пробувати; намагатися застосуватиtry knocking at the window if nobody answers the door — спробуйте постукати у вікно, якщо ніхто не відкриє двері
please try me for this job — дозвольте мені, будь ласка, спробувати свої сили у цій роботі
4) стомлювати; дратуватиthe last steep ascent tried his every muscle — на останньому крутому підйомі він напружував до межі кожен свій мускул; випробовувати
to try smb 's patience — випробовувати чиє-н. терпіння
5) мучити, заподіювати стражданняit tried him to see that — він мучився, коли бачив таке; = він не виносив такого видовища
6) допитувати, розслідувати (справу, випадок)to try a case — вести процес ( про суддю); судити; притягати до судової відповідальності
he was tried and found guilty — його судили, визнали винним
he will be tried for his life — його судитимуть за злочин, що карається стратою; досліджувати, розглядати
this question must be tried by the judicial authority — це питання підлягає розгляду судових інстанцій
8) icт. відбирати; відокремлювати••to try one's hand at smth — спробувати свої сили в чому-н.; спробувати вперше зробити що-н.
to try it on the dog — пробувати на собаці ( їжу); cл.; миcт. перевірити спектакль на провінційному глядачі; to try conclusions with smb мірятися силами з ким-н.
-
14 with
I n, v[wip] = withe; n; vII [wip] prepto work (together) with smb — працювати ( разом) з ким-н.
to go with the times — йти в ногу з часом; не відставати від часу
your name was mentioned with others — серед інших імен було згадано, ваше
side by side with smb — поруч /бік о бік/ з ким-н.
he fought with the navy — він бився в рядах ВМС; взаємовідносини з
with each other /one another/ — один з одним
to talk with smb — розмовляти з ким-н.
to make friends with smb — потоваришувати з ким-н.
to be at odds with smb — не ладити /бути в поганих відносинах/ з ким-н.
to mix with smb — спілкуватися з ким-н.; приєднання, зв'язок з
the rent is five guineas a week with attendance — оплата за квартиру з послугами п'ять гіней на тиждень; перебування в домі у кого-н. у
to stay with one's parents — жити у батьків; залишати кого-н. під чию-н. опіку у
leave your key with the hotel clerk — залиште ключ у портьє; робота де-н. або у кого-н. в, у
he worked with the firm for five years — він працював в цій фірмі п'ять років; змішування, поєднання, додавання (разом) з
do you want sugar with your tea — є ви будете пити чай з цукромє включення в групу, клас з, к
2) вказує на знаряддя, інструмент або спосіб виконання дії; передається оруд. відмінкомto buy smth with money — купити що-н. за гроші
to pay for smth with one's life — заплатити за що-н. своїм життям
3) вказує на вміст або зміст чого-н. з; передається оруд. відмінкомstuffed with straw — набитий соломою; матеріал, речовина, що покриває, оточує або прикрашає що-н.; передається оруд. відмінком
a table with a white tablecloth — стіл, покритий білою скатеркою
a house surrounded with trees — дім, оточений деревами
4) вказує на характерну ознаку з; разом з іменником іноді передається складним означеннямa man with white hair — сивий чоловік, чоловік із сивим волоссям; наявність чого-н. у кого-н. у, при; із ( собою)
I have no money [no documents] with me — у мене із собою /при собі/ немає грошей [документів]
5) вказує на характерну особливість дії з; разом з іменником передається прислівником або дієприслівникомwith a smile — з посмішкою, посміхаючись
with pleasure [joy] — із задоволенням [з радістю]
to speak with an accent [a stutter] — говорити з акцентом [заїкаючись]
to walk with a limp — ходити шкутильгаючи handle with care! поводитися обережно! ( напис); супутні обставини або зовнішній вигляд предмета з; з наступними словами передається дієприслівниковим зворотом або частиною складного речення
another ten minutes passed with no sign of John — пройшло ще десять хвилин, а Джон все ще не з'явився
he sat with his head down — він сидів, опустивши голову
with one's hat off — без капелюха, знявши капелюх; вiйcьк. звинувачений в злочині; особливості початку або закінчення чого-н. з; передається оруд. відмінком
to begin with smth — почати з чого-н.
to end with smth — закінчити чим-н.; додаткові обставини або моменти причому
they were all late with him being the last — вони всі спізнилися, а він прийшов останнім; умови виконання дії в умовах, коли, при тому, що
with unemployment rising no economic growth is possible — в умовах зростання безробіття економічний ріст неможливий
6) вказує на згоду з ким-н., чим-н. зto agree with smb — погоджуватися з ким-н.
to side with smb — бути на чиїй-н. стороні
I think with you — я думаю так само, як, ви, я з вами погоджуюся
who is not with us is against us — хто не з нами, той проти нас; об'єкт дружелюбного, недружелюбного ставлення до; ( по відношенню) до
to be patient with smb — бути терплячим з ким-н.
to sympathize with smb — співчувати кому-н.
to be angry with smb — сердитися на кого-н.
to be in love with smb — кохати кого-н.; бути закоханим в кого-н.; змагання з ким-н.
to compete with smb — змагатися з ким-н.; конкурувати з ким-н.; предмет заняття, турбот, уваги з, для
this film is made with children in mind — цей фільм розрахований на дітей; особа, предмет, який знають, с яким знайомі з
to be familiar with smth — ( добре) знати що-н.
to be acquainted with smb — бути знайомим з ким-н.; предмет, який дарують або справа, яку доручають to entrust smb
with smth — доручати що-н. кому-н.
what has he presented her with — є що він їй подарувавє; особа, відповідальна за що-л
this decision rests /lies/ with you — рішення залежить від вас
a question that is always with us — питання, яке завжди стоїть перед нами; предмет емоційної або розумової оцінки; передається оруд. відмінком
to be satisfied with smth — бути задоволеним чим-н.
7) вказує на порівняння зthis skirt is identical with mine — в мене така сама спідниця; сумісність або співставність нарівні з
8) вказує на причину, джерело чого-н. від, наto be ill with fever — хворіти на лихоманку; умова або підстава з, при
such mistakes would be impossible with a careful secretary — при уважній секретарці такі помилки були б неможливі
with John away, we've got more room — тепер, коли Джон поїхав, в нас більше місця; одночасність явищ
her hair became grey with the passing of the years — з роками її волосся посиділи; пропорційність
his earnings increased with his power — з ростом його впливу зростали, його доходи
11) вказує на особу, що володіє певними якостями, звичками, схильності у, для, з12) що стосуєтьсяwhat's wrong with you — є що з тобоює, що з тобою трапилосяє
there's a difficulty with this new timetable — в зв'язку з цим новим розкладом виникають ускладнення
13) має допустове значення (звичайно with all) не дивлячись наaway with him! — геть /гони/ його!
with regard to, with reference to, with relation to, with respect to — що стосується, по відношенню; з приводу; відносно
with the object of — з метою, для того, щоб
to begin with — перш за все; по-перше
what with... (and what with) — через
what with the darkness and what with the fright he did not notice much — через темноту та страх він мало що помітив
close with, close in with — мop. близько, поруч
-
15 be
v (1-ша особа sing pres. am; 2-га особа sing pres. are; 3-тя особа sing pres. is; pl pres. are; sing past was; pl past were; p.p. been)1) бути, бувати2) жити; існуватиhow are you? — як поживаєте?, як ся маєте?
3) перебувати; бути присутнімthe book is on the table — книжка (лежить) на сто;;і
4) залишатися5) відбуватися, траплятися, статисяhow is it that you were there? — як сталося, що ви опинилися там?
6) дорівнювати, становити7) розм. коштувати8) мати значення (вартість)9) супроводити (у побажанні)10) як дієслово-зв'язка бути11) у сполученні з pres.p. утворює форму continuous□ be at — мати намір
□ be away — бути відсутнім
□ be back — повернутися
□ be down — спуститися вниз; бути внизу; знизитися в ціні
who is for going home? — хто за те, шоб іти додому?
□ be in — перебувати (бути) вдома (на місці); бути при владі; прибути, прийти
□ be off — вирушати, відходити
□ be on — горіти, бути запаленим (увімкнутим); іти (про фільм), демонструватися
what's on today? — що сьогодні йде? (в театрі, кіно); входити до складу
□ be out — не бути вдома (на місці), бути відсутнім; погаснути; розкритися, виявитися
the secret is out — таємниця розкрита; збиратися, мати намір
□ be over — закінчитися, завершитися
□ be through — закінчити, завершити
□ be up — прокинутися, встати; бути на ногах; підвищитися в ціні; закінчитися, припинитися
◊ how are you? — як ви поживаєте?, як ви себе почуваєте?
◊ I am quite well — я почуваю себе добре, я цілком здоровий
◊ to be at one with smb. — бути заодно з кимсь
◊ to be in with smb. — бути добре знайомим з кимсь
◊ to be down and out — опинитися без засобів, розоритися
◊ to be on the beach — розоритися, бути в скрутному становищі
◊ to be up and about — видужати, бути на ногах
◊ to have been about — мати великий досвід
◊ you never know where you are with him — ніколи не знаєш, чого від нього чекати (що він може вчинити)
* * *v(oдн. was мн. were); been; теп. ч. 1-ї oc.; oдн. am 3-я oc.; oдн. is 2-a; oc.; oдн. 1-a, 2-a, 3-я oc.; мн. are; заст. 2-a; oc. oдн. теп. ч. art1) бути, існувати2) бути, знаходитися; бути присутнім; перебувати; залишатися3) відбуватися, траплятися, здійснюватися4) дорівнювати, становити; коштувати; значити, важити5) піднес. супроводжувати ( в окличних реченнях як побажання)victory be yours! — бажаю ( вам) перемоги!
6) there is є, є в наявності7) to have been відвідувати, бувати; заходити, бути8) to be at smth мати намір зробити або сказати що-небудь; нападати, накидатися на що-небудь; брати без дозволу9) to be at smb приставати до кого-небудь10) to be above smth /doing smth / бути вищим за що-небудь; не опускатися до чого-небудь11) to be beneath smth; smb бути нижче чого-небудь, кого-небудь12) to be beyond smth; smb бути поза, за межами чого-небудь, можливостей кого-небудь13) to be abreast of smth бути в курсі чого-небудь14) to be after smb переслідувати, намагатися піймати кого-небудь15) to be after smth замірятися на що-небудь, прагнути заволодіти чим-небудь16) to be about to do smth збиратися, мати намір зробити що-небудь17) to be against smth суперечити чому-небудь, іти врозріз із чим-небудь19) to be for some place відправлятися, їхати куди-небудь20) to be on smb бути оплаченим ким-небудь; раптово настати (про свята, вибори)23) to be up to smth замишляти, затівати що-небудь; знати, бути обізнаним про що-небудь24) not to be up to (doing) smth не спромогтися зробити що-небудь, не впоратися із чим-небудь; поступатися ( кому-небудь)25) to be up to smb бути покладеним на кого-небудь ( про відповідальність); залежати від кого-небудь26) to be up against smth; smb стикнутися з чим-небудь, ким-небудь; зустріти відсіч27) to be up for smth бути піднятим, виникати, розглядатися ( про питання); розглядати в суді, судити; призначатися до продажу; бути висунутим кандидатом, бути претендентом (на посаду, пост)28) to be with smb підтримувати кого-небудь; розуміти, стежити за тим, що говорять29) to be with smb; smth працювати у кого-небудь, де-небудь ( по найму)30) як дієслово-зв'язка бутиwhat is it? — що це?; у чому справа? знаходитися в ( якому-небудь) стані, становищі; відчувати ( що-небудь)
31) з наступним інфінітивом виражає повинність, обумовлену домовленістю, планомwhen am I to come? — коли мені приходити? можливість намір, бажання (в умовних реченнях)
32) заст. у сполученні з p. p. дієслів to come, to fall, to sit, to run, to get та ін.33) у сполученні з pres. p. служить для утворення тривалої форми34) у сполученні з p. p. перехідних, деяких неперехідних дієслів служить для утворення пасивної форми -
16 other
1. adj1) інший, додатковий; ще один2) не той, іншийchange into other clothes — надіньте щось інше; переодягніться
3) другий (з двох чи трьох)the other day — а) цими днями, недавно; б) заст. завтра; в) заст. учора
other times, other manners — інші часи — інші звичаї
other ranks — військ. унтер-офіцерський і рядовий склад
other services — військ. небойові війська
2. advінакше, по-іншому3. pron indef.іншийsomeone or other — не той, так інший
* * *I a1) ще ( один), додатковий, інший; ( any) other business поточні справи, різне ( у порядку денному)2) інший, не той; колишній, минулий3) другий, інший ( з двох або трьох)4) у сполученні з iм. у мн. інші5) iм.; pl ще, інші, решта ( щось подібне); інші, не ті (предмети, люди); фiлoc. протилежнеII adv( у сполученні з than) інакше, по-іншому -
17 such
1. adj1) такий, подібнийin such a way — таким чином, так
and such things — і тому подібне, тощо
2) такий (емоційно-підсилювальне слово)◊ such as — як наприклад; такий, як
◊ such a writer as Gogol — такий письменник, як Гоголь
◊ until such time as... — доти, доки...
◊ on such a day as you can go — того дня, коли ви зможете піти (поїхати)
◊ such that — такий, що; так, що
◊ he replied in such a way, that I had to laugh — він відповів так, що я не міг не засміятися
◊ such master, such man — присл. який пан, такий і жупан
2. pron demonst1) такий2) той, такий; ті, такіsuch only who have lived in that country — тільки ті, хто жив у цій країні
◊ and such — розм. і таке інше, тощо
◊ as such — як такий, по суті
◊ a name as such means nothing — ім'я само по собі нічого не значить
◊ if such were the case — якби це було так
◊ there are no hotels as such in this town — у цьому місті немає справжніх готелів
* * *I a1) такий, подібний2) такий; такий гарний, такий великий, такий далекийII pronsuch as — як наприклад; такий як; той який; такий який; такий, щоб
1) такий2) той, такий; ті, такіas such — як такий; по суті; сам по собі
such being the case — оскільки, оскільки це так, раз така справа
-
18 other
['ʌðə] 1. adjі́нший; іна́кший; дру́гий; додатко́вийthe other day — ци́ми дня́ми, неда́вно
other things being equal — за і́нших одна́кових умо́в
every other day — че́рез день
2. pron indef.on the other hand — з дру́гого бо́ку
і́ншийsomeone or other — не той, так і́нший; хтось
some time or other — коли́-не́будь
no other than — не хто і́нший, як
let others talk, we must act — неха́й і́нші гово́рять, ми пови́нні ді́яти
-
19 detain in custody
заарештовувати, брати під вартуdetain in custody on the suspicion of being involved in a crime — затримувати за підозрою причетності до злочину
detain in custody without charge — = detain in custody without charging затримувати без висунення обвинувачень
- detain in custody on chargedetain in custody without charging — = detain in custody without charge
-
20 whereas
1. n звич. pl2) речення (абзац), що починається з «whereas»a statement diluted with various whereases — заява, що рясніє численними застереженнями
2. advде3. conj1) тоді як; у той час як; аshe is always ailing, whereas he is never ill — вона завжди хворіє, а він не хворіє ніколи
2) хоч; незважаючи на те, що3) беручи до уваги; через те, що; оскільки* * *I n1) вступна частина офіційного документа; преамбула2) обмежувальне положення, застереження, умоваII conja statement diluted with various whereases — заява, повна різних обмовок
1) вводить речення із значенням протиставлення або контрасту тоді як, в той час якa he was spending all his time on teaching, whereas he yearned to do research work — весь час у нього витрачався на викладання, в той час як він мріяв про дослідницьку роботу
she is always ailing, whereas he is never ill — вона постійно хворії, а він завжди здоровий; із допуствим значенням; хоча, незважаючи на те, що
whereas it is dangerous to draw conclusions, one cannot avoid being struck with some changes — незважаючи на те, що висновки робити небезпечно, але деякі зміни не можуть не викликати подиву
2) в преамбулах угод, договорів, законів; беручи до уваги
См. также в других словарях:
for the time being — also {literary}[for the nonce] {adv. phr.} For now; for a while; temporarily. * /I haven t any note paper, but this envelope will do for the time being./ * /She hasn t found an apartment yet; she s staying with her aunt for the time being./ … Dictionary of American idioms
for the time being — also {literary}[for the nonce] {adv. phr.} For now; for a while; temporarily. * /I haven t any note paper, but this envelope will do for the time being./ * /She hasn t found an apartment yet; she s staying with her aunt for the time being./ … Dictionary of American idioms
for the time being — phrasal for the present … New Collegiate Dictionary
The Time Tunnel — Infobox Television show name = The Time Tunnel caption = The Time Tunnel intertitle format = Science fiction runtime = approx. 52 minutes creator = Irwin Allen starring = James Darren Robert Colbert Whit Bissell John Zaremba Lee Meriwether… … Wikipedia
The Time Machine — This article is about the novel by H.G. Wells. For other uses, see The Time Machine (disambiguation). The Time Machine … Wikipedia
The Cherry Orchard — (Вишнëвый сад or Vishniovy sad in Russian) is Russian playwright Anton Chekhov s last play. It premiered at the Moscow Art Theatre 17 January 1904 in a production directed by Constantin Stanislavski. Chekhov intended this play as a comedy and it… … Wikipedia
Time value of money — The time value of money is the value of money figuring in a given amount of interest earned over a given amount of time. The time value of money is the central concept in finance theory. For example, $100 of today s money invested for one year… … Wikipedia
The public scandal of the Dreyfus Affair — The scandal over falsely accused Alfred Dreyfus grew into a public scandal of unprecedented scale. Almost the entire french nation became divided between pro and anti Dreyfusards.Attitude of the pressAgainst this odious campaign was set in motion … Wikipedia
Love in the Time of Cholera — infobox Book | name = Love in the Time of Cholera title orig = El amor en los tiempos del cólera translator = Alfred A. Knopf image caption = author = Gabriel García Márquez illustrator = cover artist = country = Colombia language = Spanish… … Wikipedia
The Seven Sins of Memory — The Seven Sins of Memory: How the Mind Forgets and Remembers is a book (ISBN 0 618 21919 6) by Daniel Schacter, former chair of Harvard University s Psychology Department and a leading memory researcher.The book revolves around the theory that… … Wikipedia
The Mark of Gideon — Star Trek: The Original Series episode Kirk and Odona on the replica of the Enterprise. Episode no. Episode 71 … Wikipedia